Посвящается Н. Ф. Щербине1
Поэт, ты видел их развалины святые,
Селенья бедные и храмы вековые,—
Ты видел Грецию, и на твои глаза
Являлась горькая художника слеза.
Скажи, когда, склонясь под тенью сикоморы,
Ты тихо вдаль вперял задумчивые взоры
И море синее плескалось пред тобой,—
Послушная мечта тебе шептала ль страстно
О временах иных, стране совсем иной,
Стране, где было всё так юно и прекрасно?
Где мысль еще жила о веке золотом,
Без рабства и без слез... Где, в блеске молодом,
Обожествленная преданьями народа,
Цвела и нежилась могучая природа...
Где, внемля набожно оракула словам,
Доверчивый народ бежал к своим богам
С веселой шуткою и речью откровенной,
Где боги не были угрозой для вселенной,
Но идеалами великими полны...
Где за преданием не пряталося чувство,
Где были красоте лампады возжены,
Где Эрос
2 сам был бог, а цель была искусство;
Где выше всех венков стоял венок певца,
Где пред напевами хиосского слепца
3
Склонялись мудрецы, и судьи, и гетеры;
Где в мысли знали жизнь, в любви не знали меры,
Где всё любило, всё, со страстью, с полнотой,
Где наслаждения бессмертный не боялся,
Где молодой Нарцисс
4 своею красотой
В томительной тоске до смерти любовался,
Где царь пред статуей любовью пламенел
5,
Где даже лебедя пленить умела Леда
6
И, верно, с трепетом зеленый мирт глядел
На грудь Аспазии
7, на кудри Ганимеда
8...
Notes:
Вариант 19-й строки: «Но идолами великими толпы...»
1. Щербина Николай Федорович (1821—1869) — поэт школы «чистого искусства», автор антологических стихотворений.
Обратно
2. Эрос (греч. миф.) — бог любви; здесь: любовь.
Обратно
3. Хиосский слепец — Гомер.
Обратно
4. Нарцисс (греч. миф.) — прекрасный юноша, умерший от любви к своему изображению.
Обратно
5. Где царь пред статуей любовью пламенел. — Согласно древнегреческому мифу, скульптор Пигмалион, царь Кипра, влюбился в созданную им статую Галатеи.
Обратно
6. Леда (греч. миф.) — дочь царя Этолии; плененный ее красотой Зевс явился к ней в образе лебедя.
Обратно
7. Аспазия (V в. до н. э.) — жена греческого государственного деятеля Перикла, славившаяся красотой и умом.
Обратно
8. Ганимед (греч. миф.) — юноша, за красоту похищенный богами, любимец и виночерпий Зевса.
Обратно
А.Н.Апухтин. Стихотворения.
Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд.
Ленинград: Советский писатель, 1961.