Ночь на пороге.
Над наковальнями мрака
гулкое лунное пламя.
   Ночь на пороге.
Сумрачный вяз обернулся
песней с немыми словами.
   Ночь на пороге.
Если тропинкою песни
ты проберешься к поляне...
   Ночь на пороге.
...ночью меня ты оплачешь
под четырьмя тополями.
Под тополями, подруга.
   Под тополями.
Перевод Гелескула
	
			Испанская Поэзия.
Всемирная библиотека поэзии.
Ростов-на-Дону, Феникс, 1997.