Поведай подвиги усатого героя,
О муза, расскажи, как Кульнев воевал,
Как он среди снегов в рубашке кочевал
И в финском колпаке являлся среди боя.
Пускай услышит свет
Причуды Кульнева и гром его побед.
Румяный Левенгёльм
1 на бой приготовлялся
И, завязав жабо, прическу поправлял,
Ниландский полк его на клячах выезжал,
За ним и корпус весь Клингспора
2 пресмыкался;
О храбрые враги, куда стремитесь вы?
Отвага, говорят, ничто без головы.
Наш Кульнев до зари, как сокол, встрепенулся;
Он воинов своих ко славе торопил:
"Вставайте,- говорит,- вставайте, я проснулся!
С охотниками в бой! Бог храбрости и сил!
По чарке, да на конь, без холи и затеев;
Чем ближе, тем видней, тем легче бить злодеев!"
3
Всё вмиг воспрянуло, всё двинулось вперед...
О муза, расскажи торжественный поход!
Notes:
Отрывок из утраченного большого стихотворения о гусарском военачальнике Якове Петровиче Кульневе (1763—1812) — о подвигах его в войне со Швецией в 1808—1809 годах; он, уже будучи генералом, геройски погиб в 1812 году в битве под Клястицами.
1. Левенгёльм — начальник главного штаба шведской армии.
Обратно
2. Клингспор — фельдмаршал, шведский главнокомандующий.
Обратно
3. Приказ Кульнева накануне нападения, которое было назначено за два часа до рассвета. (Примеч. Давыдова.)
Обратно
Д.Давыдов. Стихотворения.
Москва, "Советская Россия", 1979.